Code,Indicator long name,Indicator short name,Indicator code + short name,measurement Unit,ERDF,ESF,Interreg,YEI,Indicator type,ESF result indicator,BG indicator short name,CZ indicator short name,de indicator short name,dk indicator short name,ee indicator short name,el indicator short name,es indicator short name,fi indicator short name,FR indicator short name,hr indicator short name,hu indicator short name,it indicator short name,lt indicator short name,lv indicator short name,nl indicator short name,pl indicator short name,pt indicator short name,ro indicator short name,se indicator short name,si indicator short name,sk indicator short name,MT indicator short name
CV1,Value of personal protective equipment purchased (total public cost),Value of personal protective equipment purchased,CV1 Value of personal protective equipment purchased,EUR,1,1,1,1,Output,,Стойност на закупените лични предпазни средства,Hodnota zakoupených osobních ochranných prostředků,Wert der gekauften persönlichen Schutzausrüstung,Værdi af købt personligt beskyttelsesudstyr,Ostetud isikukaitsevahendite väärtus,Αξία αγορασμένου εξοπλισμού ατομικής προστασίας,Valor del equipo de protección personal adquirido.,Hankittujen henkilösuojainten arvo,Valeur de l'équipement de protection individuelle acheté,Vrijednost kupljene osobne zaštitne opreme,Beszerzett személyi védőfelszerelések értéke,Valore dei dispositivi di protezione individuale acquistati,Įsigytų asmeninių apsaugos priemonių vertė,Iegādāto individuālo aizsardzības līdzekļu vērtība,Waarde van gekochte persoonlijke beschermingsmiddelen,Wartość zakupionych środków ochrony indywidualnej,Valor do equipamento de proteção individual adquirido,Valoarea echipamentelor individuale de protecție achiziționate,Värde på köp av personlig skyddsutrustning,Vrednost kupljene osebne zaščitne opreme,Hodnota zakúpených osobných ochranných prostriedkov,Value of personal protective equipment purchased
CV2,"Value of medical equipment purchased (ventilators, beds, monitors, etc.) (total public cost)",Value of medical equipment purchased,CV2 Value of medical equipment purchased,EUR,1,1,1,1,Output,,Стойност на закупеното медицинско оборудване,Hodnota zakoupeného zdravotnického vybavení,Wert der gekauften medizinischen Geräte,Værdi af købt medicinsk udstyr,Ostetud meditsiinitehnika väärtus,Αξία του ιατρικού εξοπλισμού που αγοράστηκε,Valor del equipo médico comprado.,Hankittujen lääketieteellisten laitteiden arvo,Valeur du matériel médical acheté,Vrijednost kupljene medicinske opreme,Beszerzett orvosi eszközök értéke,Valore delle apparecchiature mediche acquistate,Įsigytos medicinės įrangos vertė,Iegādātā medicīniskā aprīkojuma vērtība,Waarde van gekochte medische apparatuur,Wartość zakupionego sprzętu medycznego,Valor do equipamento médico adquirido,Valoarea echipamentelor medicale achiziționate,Värde på inköpt medicinsk utrustning,Vrednost kupljene medicinske opreme,Hodnota zakúpeného lekárskeho vybavenia,Value of medical equipment purchased
CV3,"Value of medicines purchased linked to the testing and treatment of COVID-19 (total public cost) (Including cost of testing kits, anti-virals and other consumables)",Value of medicines purchased linked to COVID-19,CV3 Value of medicines purchased linked to COVID-19,EUR,1,1,1,1,Output,,"Стойност на закупените лекарства, свързани с COVID-19",Hodnota zakoupených léčiv souvisejících s COVID-19,Wert der im Zusammenhang mit COVID-19 gekauften Arzneimittel,Værdi af købt medicin knyttet til COVID-19,COVID-19 tarbeks ostetud ravimite väärtus,Η αξία των φαρμάκων που αγοράστηκαν σχετικά με το COVID-19,Valor de los medicamentos comprados vinculados a COVID-19,COVID-19:ään liittyen hankittujen lääkkeiden arvo,Valeur des médicaments achetés liés au COVID-19,Vrijednost kupljenih lijekova povezanih s COVID-19,COVID-19 kezelésére beszerzett gyógyszerek értéke,Valore dei medicinali acquistati collegati a COVID-19,"Įsigytų vaistų, susijusių su COVID-19, vertė",COVID-19 saistīto iegādāto zāļu vērtība,Waarde van gekochte geneesmiddelen gekoppeld aan COVID-19,Wartość zakupionych leków zwiazanych z COVID-19,Valor dos medicamentos adquiridos vinculados ao COVID-19,Valoarea medicamentelor achiziționate aferente COVID-19,Värde på köpta läkemedel kopplade till COVID-19,"Vrednost kupljenih zdravil, povezanih s COVID-19",Hodnota liekov zakúpených v súvislosti s COVID-19,Value of medicines purchased linked to COVID-19
CV4,Value of IT equipment and software/licences financed in COVID-19 response (total public cost),Value of IT equipment and software/licences financed,CV4 Value of IT equipment and software/licences financed,EUR,1,1,1,1,Output,,Стойност на финансираното ИТ оборудване и софтуер / лицензи,Hodnota financovaného IT vybavení a softwaru / licencí,Wert der finanzierten IT-Ausrüstung und Software / Lizenzen,Værdien af finansieret it-udstyr og software / licenser,Rahastatud IT-seadmete ja tarkvara / litsentside väärtus,Χρηματοδότηση εξοπλισμού πληροφορικής και λογισμικά συστήματα / άδειες,Valor de los equipos de TI y software / licencias financiados,Tuettujen tietotekniikkalaitteiden ja ohjelmistojen / lisenssien arvo,Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 financés,Vrijednost financirane IT opreme i softvera / licenci,Finanszírozott informatikai eszközök és szoftverek/licencek értéke,Valore delle apparecchiature IT e software / licenze finanziate,Finansuotos IT įrangos ir programinės įrangos / licencijų vertė,Finansētā IT aprīkojuma un programmatūras / licenču vērtība,Waarde van gefinancierde IT-apparatuur en software / licenties,Wartość sprzętu IT i oprogramowania / licencji,Valor do equipamento de TI e software / licenças financiados,Valoarea echipamentelor IT și a software-ului / licențelor finanțate,Värdet på finansierad IT-utrustning och programvara / licenser,Vrednost financirane IT opreme in programske opreme / licenc,Hodnota financovaného IT vybavenia a softvéru / licencií,Value of IT equipment and software/licences financed
CV4a,Value of COVID-19 related IT for SMEs,Value of COVID-19 related IT for SMEs,CV4a Value of COVID-19 related IT for SMEs,EUR,1,1,1,1,Output,,Стойност на свързаните с COVID-19 информационни технологии за МСП,Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro malé a střední podniky,Wert der COVID-19-bezogenen IT für KMU,Værdien af COVID-19-relateret IT for SMV'er,COVID-19-ga seotud IT väärtus VKEdele,Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στις ΜΜΕ,Valor de la TI relacionada con COVID-19 para las PYME,COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo pk-yrityksille,Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 pour les PME,Vrijednost IT-a za MSP u vezi COVID-19,COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke a kkv-k számára,Valore dell'IT correlato a COVID-19 per le PMI,"IT, skirtų MVĮ ir susijusių su COVID-19, vertė",COVID-19 saistītā IT vērtība MVU,Waarde van COVID-19-gerelateerde IT voor het MKB,Wartość IT związana z COVID-19 dla MŚP,Valor da TI relacionada ao COVID-19 para PMEs,Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru IMM-uri,Värdet av COVID-19-relaterad IT för små och medelstora företag,"Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za MSPje",Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre MSP,Value of COVID-19 related IT for SMEs
CV4b,Value of COVID-19 related IT for health,Value of COVID-19 related IT for health,CV4b Value of COVID-19 related IT for health,EUR,1,1,1,1,Output,,Стойност на свързаните с COVID-19 информационни технологии за здравеопазването,Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro zdraví,Wert der COVID-19-bezogenen IT für die Gesundheit,Værdien af COVID-19 relateret IT til sundhed,COVID-19-ga seotud IT väärtus tervisele,Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στην υγεία,Valor de la TI relacionada con COVID-19 para la salud,COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo terveydelle,Valeur  du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 pour la santé,Vrijednost IT-a za zdravstvo u vezi COVID-19,COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke az egészségügyben,Valore dell'IT correlato a COVID-19 per la salute,"IT, susijusių su COVID-19, sveikatos sektoriuje vertė",COVID-19 saistītā IT vērtība veselībai,Waarde van COVID-19-gerelateerde IT voor de gezondheid,Wartość IT związana z COVID-19 dla zdrowia,Valor da TI relacionada à COVID-19 para a saúde,Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru sectorul de sănătate,Värdet av COVID-19 relaterad IT för hälsa,"Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za zdravstvo",Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre zdravie,Value of COVID-19 related IT for health
CV4c,Value of COVID-19 related IT for education,Value of COVID-19 related IT for education,CV4c Value of COVID-19 related IT for education,EUR,1,1,1,1,Output,,"Стойност на информационните технологии, свързани с COVID-19, за образование",Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro vzdělávání,Wert der COVID-19-bezogenen IT für die Bildung,Værdien af COVID-19 relateret IT til uddannelse,COVID-19-ga seotud IT väärtus haridusele,Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στην παιδία,Valor de la TI relacionada con COVID-19 para la educación,COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo koulutukselle,Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés à COVID-19 pour l'éducation,Vrijednost IT-a za obrazovanje u vezi COVID-19,COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke az oktatásban,Valore dell'IT correlato a COVID-19 per l'istruzione,"IT, susijusių su COVID -19, švietimo sektoriuje vertė",COVID-19 saistītā IT vērtība izglītībai,Waarde van COVID-19 gerelateerde IT voor onderwijs,Wartość IT związana z COVID-19 dla edukacji,Valor da TI relacionada à COVID-19 para a educação,Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru sectorul educației,Värdet av COVID-19-relaterad IT för utbildning,"Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za izobraževanje",Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre vzdelávanie,Value of COVID-19 related IT for education
CV5,Value of grants for R&D into COVID-19 treatments (medicines) and vaccines (total public cost),Value of grants for R&D into COVID-19,CV5 Value of grants for R&D into COVID-19,EUR,1,,1,,Output,,Стойност на безвъзмездните средства за НИРД свързана с COVID-19,Hodnota grantů na výzkum a vývoj vztahující se k COVID-19,Wert der Zuschüsse für F & E in COVID-19,Værdien af tilskud til F&U til COVID-19,COVID-19 teadus- ja arendustegevuse toetuste väärtus,Αξία επιχορηγήσεων για Ε&Α σε COVID-19,Valor de las subvenciones para I + D sobre COVID-19,COVID-19:ään liittyvien T&K-avustusten arvo,Valeur des subventions pour la R&D liées au COVID-19,Vrijednost nepovratnih sredstava za istraživanje i razvoj u vezi COVID-19,COVID-19-re irányuló K+F-hez nyújtott támogatások értéke,Valore delle sovvenzioni per R&S in COVID-19,"Subsidijų MTEP, nukreiptai į COVID-19, vertė",Ar COVID-19 saistīto pētniecības un attīstības līdzekļu summa,Waarde van subsidies voor O&O in COVID-19,Wartość dotacji na badania i rozwój  związanych z COVID-19,Valor das subvenções para I&D sobre COVID-19,Valoarea granturilor pentru cercetare și dezvoltare aferente COVID-19,Värdet på bidrag för FoU till COVID-19,Vrednost nepovratnih sredstev za raziskave in razvoj vezan na COVID-19,Hodnota grantov na výskum a vývoj vzťahujúci sa na COVID-19,Value of grants for R&D into COVID-19
CV6,"Personal protective equipment (PPE) (Including disposable masks, eye protection, coveralls, etc.)",Items of personal protective equipment (PPE),CV6 Items of personal protective equipment (PPE),Number of items,1,1,1,1,Output,,"Артикули, използвани за лични предпазни средства (ЛПС)",Položky osobních ochranných prostředků (OOP),Gegenstände der persönlichen Schutzausrüstung (PSA),Varer med personlig beskyttelsesudstyr (PPE),Isikukaitsevahendid (IKV),Είδη προσωπικού προστατευτικού εξοπλισμού (ΜΑΠ),Artículos de equipo de protección personal (PPE),Henkilösuojaintuotteet (PPE),Articles d'équipement de protection individuelle (EPI),Predmeti osobne zaštitne opreme (OZO),Személyi védőfelszerelés száma,Articoli di dispositivi di protezione individuale (DPI),Asmeninės apsaugos priemonės (AAP),Individuālo aizsardzības līdzekļu (IAL) skaitsi,Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM),Środki ochrony indywidualnej (ŚOI),Itens de equipamento de proteção individual (EPI),Articole de echipament individual de protecție (EIP),Föremål av personlig skyddsutrustning (PPE),Predmeti osebne zaščitne opreme (OZO),Časti osobných ochranných prostriedkov (OOP),Items of personal protective equipment (PPE)
CV7,Ventilators to support treatment of COVID-19 (Including CPAP (positive air pressure) devices ),Ventilators to support treatment of COVID-19,CV7 Ventilators to support treatment of COVID-19,Number of medical devices,1,,1,,Output,,Вентилатори за подпомагане на лечението на COVID-19,Ventilátory pro podporu léčby COVID-19,Beatmungsgeräte zur Unterstützung der Behandlung von COVID-19,Respiratorer til støtte for behandling af COVID-19,Ventilaatorid COVID-19 ravi toetamiseks,Εξαεριστήρες για την υποστήριξη της θεραπείας του COVID-19,Ventiladores para apoyar el tratamiento de COVID-19,COVID-19:n hoitoon myötävaikuttavat hengityskoneet,Respirateurs artificiels pour soutenir le traitement du COVID-19,Ventilatori koji podržavaju liječenje COVID-19,COVID-19 betegek kezelésére szolgáló lélegeztetőgépek,Ventilatori a supporto del trattamento di COVID-19,Ventiliatoriai COVID-19 gydymui,Ventilatori COVID-19 ārstēšanas atbalstam,Ventilatoren ter ondersteuning van de behandeling van COVID-19,Respiratory wspomagające leczenie COVID-19,Ventiladores para apoiar o tratamento de COVID-19,Ventilatoare pentru sprijinirea tratamentului aferent COVID-19,Respiratorer för att stödja behandling av COVID-19,Ventilatorji za podporo zdravljenja COVID-19,Ventilátory na podporu liečby COVID-19,Ventilators to support treatment of COVID-19
CV8,"Additional bed space created for COVID-19 patients (Including acute and ICU beds, also in field hospitals)",Additional bed space created for COVID-19 patients,CV8 Additional bed space created for COVID-19 patients,Bed spaces,1,,1,,Output,,"Допълнителен брой легла, създадени за пациенти с COVID-19",Dodatečná lůžka zřízená pro pacienty COVID-19,Zusätzliche Betten für Covid-19-Patienten,Ekstra sengepladser oprettet til COVID-19 patienter,COVID-19 patsientide jaoks loodud täiendavad voodikohad,Επιπλέον χώρος κρεβατιού για ασθενείς με COVID-19,Camas adicionales para pacientes con COVID-19,Lisävuodepaikka COVID-19 potilaille,Lits supplémentaires pour les patients COVID-19,Dodatni krevetni prostor za pacijente s COVID-19,COVID-19 betegek kezelésére létrehozott pótlólagos ágykapacitás,Spazio letto aggiuntivo creato per pazienti COVID-19,COVID-19 pacientams įrengtos papildomos lovos,Izveidotās papildu gultas vietas COVID-19 pacientiem,Extra bedruimte gecreëerd voor COVID-19-patiënten,Dodatkowe łóżka stworzone dla pacjentów z COVID-19,Camas suplementares criadas para pacientes com COVID-19,Spațiu suplimentar la nivelul paturilor din unitățile sanitare creat pentru pacienții cu COVID-19,Ytterligare sängutrymme skapat för COVID-19 patienter,Dodatni posteljni prostor ustvarjen za bolnike s COVID-19,Dodatočné lôžkové miesta vytvorené pre pacientov COVID-19,Additional bed space created for COVID-19 patients
CV9,"Number of laboratories newly built, newly equipped or with expanded capacity to test for COVID-19",Number of laboratories supported to test for COVID-19,CV9 Number of laboratories supported to test for COVID-19,Laboratories,1,,1,,Output,,"Брой финансирани лаборатории, за тестване на COVID-19",Počet podporovaných laboratoří pro testování na COVID-19,Anzahl der unterstützten Labors zum Testen auf COVID-19,"Antal laboratorier, der understøttes til test for COVID-19",COVID-19 testimiseks toetatud laborite arv,Αριθμός εργαστηρίων που υποστηρίζονται για δοκιμή για COVID-19,Número de laboratorios admitidos para analizar COVID-19,COVID-19-testaukseen tukea saaneiden laboratorioiden lukumäärä,Nombre de laboratoires aidés pour tester la présence du COVID-19,Broj potpomognutih laboratorija za testiranje COVID-19,COVID-19 tesztelést végző támogatott laboratóriumok száma,Numero di laboratori supportati per testare COVID-19,"Laboratorijų, paremtų testuoti COVID-19, skaičius",Atbalstīto COVID 19 testēšanas laboratoriju skaitsk,Aantal ondersteunde laboratoria om te testen op COVID-19,Liczba laboratoriów wspartych do przeprowadzania testów na COVID-19,Número de laboratórios suportados para testar o COVID-19,Numărul laboratoarelor sprijinite pentru realizarea de teste aferente COVID-19,Antal laboratorier som stöds för att testa för COVID-19,"Število laboratorijev, podprtih za testiranje COVID-19",Počet laboratórií podporovaných na testovanie na COVID-19,Number of laboratories supported to test for COVID-19
CV10,Testing capacity supported to diagnose and test for COVID-19 (Including antibody testing),Testing capacity supported for COVID-19,CV10 Testing capacity supported for COVID-19,Number of tests possible,1,1,1,1,Output,,Финансиран тестов капацитет за COVID-19,Podporovaná testovací kapacita pro COVID-19,Testkapazität für COVID-19 unterstützt,Testkapacitet understøttet for COVID-19,COVID-19 testimisvõimekuse toetamine,Υποστηρίζεται η ικανότητα εξέτασης του COVID-19,Capacidad de prueba para COVID-19 suportada,COVID-19:ää varten tukea saanut testauskapasiteetti,Prise en charge de tests médicaux liés au COVID-19,Potpomognuti kapaciteti za testiranje na COVID-19,Támogatott COVID-19 tesztelési kapacitás száma,Capacità di test supportata per COVID-19,Paremtos COVID-19 testavimo galimybės,COVID-19 atbalstītā testēšanas kapacitāte,Testcapaciteit ondersteund voor COVID-19,Wsparcie zdolności testowania na COVID-19,Capacidade de teste suportada para COVID-19,Capacitatea de testare sprijinită aferentă COVID-19,Testkapacitet som stöds för COVID-19,Podprta testna zmogljivost za COVID-19,Podporovaná testovacia kapacita pre COVID-19,Testing capacity supported for COVID-19
CV11,Ambulances and vehicles purchased for emergency response,Ambulances and vehicles purchased for emergency response,CV11 Ambulances and vehicles purchased for emergency response,Vehicles,1,,1,,Output,,"Линейки и превозни средства, закупени за спешна помощ",Sanitky a vozidla zakoupená pro reakci na mimořádné situace,"Krankenwagen und Fahrzeuge, die für Notfälle gekauft wurden",Ambulancer og køretøjer købt til beredskab,Hädaolukorra lahendamiseks ostetud kiirabiautod ja sõidukid,Ασθενοφόρα και οχήματα που αγοράστηκαν για αντιμετώπιση έκτακτης ανάγκης,Ambulancias y vehículos comprados para emergencias,Hätäapua varten ostetut ambulanssit ja ajoneuvot,Ambulances et véhicules achetés pour des interventions d'urgence,Vozila hitne pomoći i vozila koja su kupljena za hitne slučajeve,Sürgősségi ellátáshoz beszerzett mentőautók és járművek száma,Ambulanze e veicoli acquistati per la risposta alle emergenze,"Įsigyti greitosios pagalbos automobiliai ir transporto priemonės, reikalingi reagavimui į ekstremalią situaciją",Ātrās palīdzības automašīnas un ārkārtas reaģēšanas transporta līdzekļi,Ambulances en voertuigen gekocht voor noodhulp,Karetki pogotowia i pojazdy zakupione w celu reagowania kryzysowego,Ambulâncias e veículos adquiridos para emergências,Ambulanțe și vehicule achiziționate pentru răspuns în situații de urgență,Ambulanser och fordon köpta för nödåtgärder,"Reševalna vozila in vozila, ki so bila kupljena za odziv v sili",Sanitky a vozidlá zakúpené na účely reakcie na núdzové situácie,Ambulances and vehicles purchased for emergency response
CV20,Value of non-repayable financial support to SMEs for working capital (grants) in COVID-19 response (total public cost),Grant support to SMEs for working capital (grants),CV20 Grant support to SMEs for working capital (grants),EUR,1,,1,,Output,,Безвъзмездна помощ за МСП за оборотен капитал (безвъзмездни средства),Grantová podpora malým a středním podnikům na provozní kapitál (granty),Unterstützung von KMU für Betriebskapital (Zuschüsse),Støtte til SMV'er til driftskapital (tilskud),Toetus VKEdele käibekapitali jaoks (toetused),Χορήγηση στήριξης σε ΜΜΕ για κεφάλαιο κίνησης (επιχορηγήσεις),Subvenciones para capital circulante de las PYME,Käyttöpääomaa varten avustusta saavat pk-yritykset (avustukset),Subventions aux PME pour le fonds de roulement (subventions),Potpora bespovratnim sredstvima za MSP za obrtni kapital (bespovratna sredstva),KKV-k számára nyújtott működőtőke támogatás (vissza nem térítendő támogatás) értéke,Concedere sostegno alle PMI per il capitale circolante (sovvenzioni),Parama MVĮ apyvartiniam kapitalui (subsidijos),Atbalsts MVU apgrozāmajiem līdzekļiem (granti),Steun verlenen aan het MKB voor werkkapitaal (subsidies),Wartość dotacji dla MŚP na kapitał obrotowy (dotacje),Subvenções para capital de giro das PME,Sprijin prin granturi acordat IMM-urilor pentru capitalul de lucru (subvenții),Stöd till små och medelstora företag för rörelsekapital (bidrag),Podpora MSP za obratna sredstva (nepovratna sredstva),Grantová podpora MSP na prevádzkový kapitál (granty),Grant support to SMEs for working capital (grants)
CV21,Value of financial support to SMEs for working capital other than grants (financial instruments) in COVID-19 response (total public cost),Financial Instrument support to SMEs for working capital,CV21 Financial Instrument support to SMEs for working capital,EUR,1,,1,,Output,,"Финансови инструменти, подкрепящи оборотен капитал в МСП",Podpora finančního nástroje pro malé a střední podniky na provozní kapitál,Unterstützung von KMU für das Betriebskapital durch Finanzinstrumente,Finansielt instrumentstøtte til SMV'er for driftskapital,Finantsinstrumendi toetus VKEdele käibekapitali jaoks,Υποστήριξη χρηματοδοτικών μέσων σε ΜΜΕ για κεφάλαιο κίνησης,Instrumentos financieros para capital circulante de las PYME,Rahoitusvälineen tuki pk-yrityksille käyttöpääomaa varten,Instruments financiers procurés aux PME pour leurs fonds de roulement,Potpora financijskim instrumentima za MSP za obrtni kapital,KKV-k számára nyújtott működőtőke támogatás (pénzügyi eszközök) értéke,Supporto di strumenti finanziari alle PMI per il capitale circolante,Finansinių priemonių parama MVĮ apyvartiniam kapitalui,Finanšu instrumentu atbalsts MVU apgrozāmiem līdzekļiem,Ondersteuning van financieringsinstrumenten voor kmo's voor werkkapitaal,Wartość instrumentów finansowych dla MŚP na kapitał obrotowy,Instrumentos financeiros para capital de giro das PME,Sprijin prin instrumente financiare acordat IMM-uri pentru capitalul de lucru,Stöd för finansiellt instrument till små och medelstora företag för rörelsekapital,Podpora s finančnimi instrumenti za obratna sredstva za MSPje,Podpora finančnými nástrojmi pre MSP na prevádzkový kapitál,Financial Instrument support to SMEs for working capital
CV22,Number of SMEs supported with non-repayable financial support for working capital (grants) in COVID-19 response,Number of SMEs with grants for working capital,CV22 Number of SMEs with grants for working capital,Enterprises,1,,1,,Output,,Брой МСП получили безвъзмездни средства за оборотен капитал,Počet malých a středních podniků s granty na provozní kapitál,Anzahl der KMU mit Zuschüssen für Betriebskapital,Antal SMV'er med tilskud til driftskapital,Käibekapitali toetustega VKEde arv,Αριθμός ΜΜΕ με επιχορηγήσεις για κεφάλαιο κίνησης,Número de PYME con subvenciones para capital circulante,Käyttöpääomaa varten avustusta saavien pk-yritysten lukumäärä,Nombre de PME bénéficiant de subventions pour leurs fonds de roulement,Broj MSP-a sa bespovratnim sredstvima za obrtni kapital,Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (vissza nem térítendő támogatás),Numero di PMI con sovvenzioni per il capitale circolante,"MVĮ, gaunančių subsidijas apyvartiniam kapitalui, skaičius",Grantuss apgrozāmajam kapitālam saņemošo MVU skaits,Aantal kmo's met subsidies voor werkkapitaal,Liczba MŚP z dotacjami na kapitał obrotowy,Número de PME com subvenções para capital de giro,Numărul de IMM-uri sprijinite prin granturi pentru capital de lucru,Antal små och medelstora företag med bidrag för rörelsekapital,Število MSP podprtih z nepovratnimi sredstvi za obratna sredstva,Počet MSP s grantmi na prevádzkový kapitál,Number of SMEs with grants for working capital
CV23,Number of SMEs supported with working capital other than grants (financial instruments) in COVID-19 response,Number of SMEs with repayable working capital,CV23 Number of SMEs with repayable working capital,Enterprises,1,,1,,Output,,Брой МСП получили възстановими оборотни средства,Počet malých a středních podniků s návratnou podporou na provozní kapitál,Anzahl der KMU mit rückzahlbarem Betriebskapital,Antal SMV'er med driftskapital der skal tilbagebetales,Tagasimakstava käibekapitaliga VKEde arv,Αριθμός ΜΜΕ με αποπληρωτέο κεφάλαιο κίνησης,Número de PYME con capital circulante reembolsable,Takaisinmaksettava käyttöpääomaa saavien pk-yritysten lukumäärä,Nombre de PME disposant d'avances remboursables pour leurs fonds de roulement,Broj MSP-a sa otplativim obrtnim kapitalom,Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (pénzügyi eszköz),Numero di PMI con capitale circolante rimborsabile,"MVĮ, gaunančių paramą grąžintinoms apyvartinėms lėšoms, skaičius",Atmaksājamus apgrozāmos līdzekļus saņemošo MVU skaits,Aantal kmo's met terugbetaalbaar werkkapitaal,Liczba MŚP z instrumentami zwrotnymi na kapitał obrotowy,Número de PME com capital de giro reembolsável,Numărul de IMM-uri sprijinite prin fonduri rambursabile pentru capital de lucru,Antal små och medelstora företag med återbetalningsbart rörelsekapital,Število MSP podprtih z vračljivim obratnim kapitalom,Počet MSP s návratnou podporou na prevádzkový kapitál,Number of SMEs with repayable working capital
CV24,"Number of SMEs receiving non-financial support (advice, etc.) in COVID-19 response",Number of SMEs receiving non-financial support,CV24 Number of SMEs receiving non-financial support,Enterprises,1,,1,,Output,,"Брой МСП, които получават нефинансова помощ",Počet malých a středních podniků přijímajících nefinanční podporu,"Anzahl der KMU, die nicht finanzielle Unterstützung erhalten","Antal SMV'er, der modtager ikke-økonomisk støtte",Mitterahalist toetust saavate VKEde arv,Αριθμός ΜΜΕ που λαμβάνουν μη οικονομική υποστήριξη,Número de PYME que reciben apoyo no financiero,Ei-taloudellista tukea saavien pk-yritysten lukumäärä,Nombre de PME bénéficiant d'un soutien non financier,Broj MSP-a koji primaju nefinancijsku potporu,Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (nem pénzügyi támogatás),Numero di PMI che ricevono sostegno non finanziario,Nefinansinę paramą gaunančių MVĮ skaičius,Nefinansiālu atbalstu saņemošo MVU skaits,Aantal kmo's dat niet-financiële steun ontvangt,Liczba MŚP otrzymujących wsparcie pozafinansowe,Número de PME que recebem apoio não financeiro,Numărul de IMM-uri sprijinite prin de ajutor nonfinanciar,Antal små och medelstora företag som får icke-ekonomiskt stöd,"Število MSP, ki prejemajo nefinančno podporo","Počet MSP, ktoré dostávajú nefinančnú podporu",Number of SMEs receiving non-financial support
CV25,Number of enterprises supported to supply equipment and PPE to the healthcare system,Number of enterprises supplying equipment and PPE,CV25 Number of enterprises supplying equipment and PPE,Enterprises,1,,1,,Output,,"Брой предприятия, доставящи оборудване и ЛПС",Počet podniků dodávajících vybavení a OOP,"Anzahl der Unternehmen, die Ausrüstung und PSA liefern","Antal virksomheder, der leverer udstyr og PPE",Seadmeid ja isikukaitsevahendeid tarnivate ettevõtete arv,Αριθμός επιχειρήσεων που προμηθεύουν εξοπλισμό και ΜΑΠ,Número de empresas que suministran equipos y EPP,Laitteita ja henkilösuojaimia toimittavien yritysten lukumäärä,Nombre d'entreprise fournissant des équipements et des EPI,Broj poduzeća koja isporučuju opremu i OZO,Eszközöket és személyi védőfelszerelést kínáló támogatott vállalkozások száma,Numero di imprese che forniscono attrezzature e DPI,Įrangą ir AAP tiekiančių įmonių skaičius,Aprīkojumu un IAL piegādājošo uzņēmumu skaits,Aantal bedrijven dat apparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen levert,Liczba przedsiębiorstw dostarczających sprzęt i ŚOI,Número de empresas fornecedoras de equipamentos e de EPI,Numărul de întreprinderi care furnizează echipamente și EIP,Antal företag som levererar utrustning och skyddsutrustning,"Število podjetij, ki dobavljajo opremo in OZO",Počet podnikov dodávajúcich vybavenie a OOP,Number of enterprises supplying equipment and PPE
CV30,Value of ESF actions to combat or counteract the effects of the COVID-19 pandemic (total public cost),Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19,CV30 Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19,EUR,,1,,1,Output,,Стойност на дейносите по линия на ЕСФ за борба или противодействие на COVID-19,Náklady ESF opatření k boji nebo působení proti COVID-19,Wert der ESF-Maßnahmen zur Bekämpfung oder Milderung der Auswirkungen von COVID-19,Værdien af ESF-aktioner til bekæmpelse eller modvirkning af COVID-19,ESF-i meetmete väärtus COVID-19 tõkestamiseks või selle vastu võitlemiseks,Αξία των ενεργειών του ΕΚΤ για την καταπολέμηση ή την αντιμετώπιση του COVID-19,Cuantía de las acciones del FSE para combatir o contrarrestar COVID-19,ESR-toimien arvo COVID-19:n torjumiseksi tai siihen vastaamiseksi,Valeur des actions du FSE pour combattre ou contrer le* COVID-19,Vrijednost mjera ESF-a za borbu protiv ili suzbijanje učinaka COVID-19 pandemije (ukupni javni troskovi),A COVID-19 leküzdését vagy az az elleni fellépést célzó ESZA-intézkedések értéke,Valore delle azioni del FSE per combattere o contrastare il COVID-19,"ESF veiksmų, skirtų kovai su COVID-19 poveikiu, vertė","ESF darbību vērtība, lai apkarotu vai neitralizētu COVID-19",Waarde van de ESF-acties (COVID-19),Wartość działań EFS na rzecz zwalczania lub przeciwdziałania COVID-19,Valor das ações do FSE (COVID-19),Valoarea acțiunilor FSE pentru combaterea sau contracararea COVI-19,ESF-åtgärdernas värde för att bekämpa eller motverka COVID-19,Vrednost ESS ukrepov za preprečevanje ali boj proti COVID19,Náklady opatenia ESF na boj alebo jednanie proti COVID-19,Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19
CV31,Number of participants supported in combating or counteracting the effects of the COVID-19 pandemic,Participants supported to combat COVID-19 pandemic,CV31 Participants supported to combat COVID-19 pandemic,persons,,1,1,1,Output,Result,"Участници, подкрепени в борбата или противодействието на COVID-19",Účastníci podporovaní v rámci boje nebo působení proti COVID-19,Bei der Bekämpfung oder der Milderung von Auswirkungen von COVID-19 unterstützte Teilnehmer,"Deltagere, der støttes med henblik på at bekæmpe eller modvirke COVID-19","Osalejad, keda toetati COVID-19 vastases võitluses või selle mõjude tasandamises",Συμμετέχοντες που υποστηρίχθηκαν για την καταπολέμηση ή την αντιμετώπιση του COVID-19,Participantes ayudados para combatir o contrarrestar el COVID-19,"Osallistujat, joita on tuettu  COVID-19 torjunnassa tai siihen vastaamiseksi",les participants soutenus pour combattre ou contrer le* COVID-19,Broj sudionika koji primaju potporu u borbi protiv ili suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije,A COVID-19 elleni küzdelemben vagy fellépésben támogatott résztvevők,Partecipanti che hanno beneficiato di un sostegno per combattere o contrastare il COVID-19,"Paremti dalyviai, kovai su COVID-19 pandemija","Dalībnieki, kas saņem atbalstu cīņai pret COVID-19 vai tā neitralizēšanai",Deelnemers (COVID-19),Uczestnicy objęci wsparciem w zakresie zwalczania lub przeciwdziałania COVID-19,Participantes apoiados (COVID-19),Numarul participanților sprijiniți pentru a combate sau pentru a contracara COVI-19,Deltagare som fått stöd för att bekämpa eller motverka COVID-19,"Udeleženci, ki so prejeli podporo za preprečevanje ali boj proti COVID-19",Účastníci podporovaní v boji alebo jednanie proti COVID-19,Participants supported to combat COVID-19 pandemic
CVST,Number of participants who benefitted from support in short-time work arrangements,Participant benefitted from support in short-time work,CVST Participant benefitted from support in short-time work,persons,,1,,1,Output,Result,Участници подкрепени в програми за краткотрайна заетост,"Účastníci, kterým byla poskytnuta podpora z důvodu zkráceného pracovního úvazeku",Durch Kurzarbeit unterstützte Teilnehmer,"deltagere, der har modtaget støtte i kortvarige arbejdsforløb","Osalejad, kes said toetust lühendatud tööaja korral",Συμμετέχοντες που επωφελήθηκαν από υποστήριξη σε καθεστώς εκ περιτροπής εργασίας,Participantes que se han beneficiado de la ayuda a la reducción del tiempo de trabajo,"Osallistujat, jotka ovat saaneet tukea lyhynnetylle työajalle",les participants ayant bénéficié d’un soutien dans le cadre du chômage partiel,Broj sudionika koji su imali koristi od potpore u radu sa skraćenim radnim vremenom,"Azok a résztvevők, akik csökkentett munkaidős foglalkoztatás támogatásában részesültek",Partecipanti che hanno beneficiato della riduzione dell'orario lavorativo,"Dalyviai, pasinaudoję parama sutrumpinto darbo laiko schemoms","Dalībnieki, kas saņēmuši atbalstu saīsinātā laika darbam",Deelnemers die steun hebben gekregen in de periode van tijdelijke werkloosheid,Uczestnicy objęci wsparciem w ramach przestoju ekonomicznego,Participantes que beneficiaram de apoio no trabalho a tempo parcial,"Numărul de participanți care au beneficiat de asistență de sprijin în șomaj parțial
 pe timp scurt",Deltagare som fått stöd i form av korttidsarbete,"Udeleženci, ki so prejeli podporo pri delu s krajšim delovnim časom","Účastníci, ktorí mali prospech z podpory z dôvodu skráteného pracovného úväzku",Participant benefitted from support in short-time work
CVHC,Number of health care personnel who benefitted from ESF support,Health care personnel who benefitted from ESF support,CVHC Health care personnel who benefitted from ESF support,persons,,1,,1,Output,Result,"Медицински персонал, получил подкрепа по линия на ЕСФ","Zdravotnický personál, který čerpal podporu z ESF",Durch den ESF unterstütztes Gesundheitspersonal,"Sundhedspersonale, der har modtaget ESF-støtte","Tervishoiutöötajad, kes said ESFi toetust",Προσωπικό υγειονομικής περίθαλψης που υποστηρίχθηκε από το ΕΚΤ,Personal sanitario que recibió ayuda del FSE,"Terveydenhoitohenkilöstö, joka on saanut ESR tukea",le personnel de santé ayant bénéficié du soutien du FSE,Broj zdravstvenog osoblja koje je primilo potporu ESF-a,ESZA-támogatásban részesülő egészségügyi dolgozók,Personale sanitario che beneficia del sostegno del FSE,"Sveikatos priežiūros personalas, kuriam buvo skirta ESF parama","Veselības aprūpes personāls, kas saņēmis ESF atbalstu",Personeel in de gezondheidszorg dat van de steun van het ESF heeft geprofiteerd,"Pracownicy służby zdrowia, którzy skorzystali ze wsparcia EFS",Participants da área de saúde que beneficiaram de apoio do FSE,Numarul personalului medical care a beneficiat de sprijinul FSE,Vårdpersonal som fått stöd från ESF,"Zdravstveno osebje, ki je prejelo podporo iz ESS","Pracovníci v oblasti zdravotnej starostlivosti, ktorí získali podporu z ESF",Health care personnel who benefitted from ESF support
CV33,Number of entities supported in combating or counteracting the effects of the COVID-19 pandemic,Entities supported in combating COVID-19 pandemic,CV33 Entities supported in combating COVID-19 pandemic,entities,1,1,1,1,Output,Result,"Субекти, подкрепени в борбата с COVID-19",Subjekty podporované v boji proti COVID-19,Bei der Bekämpfung von COVID-19 unterstützte Einrichtungen,"Enheder, der har modtaget støtte til bekæmpelse af COVID-19","Üksused, mida toetatakse COVID-19 vastases võitluses",Υποστηριζόμενοι φορείς για την καταπολέμηση του COVID-19,Entidades ayudadas en la lucha contra el COVID-19,"Yhteisöt, joita on tuettu COVID-19: n torjunnassa",les entités soutenues dans la lutte contre le* COVID-19,Broj entiteta podržanih u borbi protiv COVID-19 ili suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije,A COVID-19 elleni küzdelemben támogatott szervezetek,Enti supportati nella lotta contro COVID-19,Paremti subjektai kovojant su COVID-19 pandemija,"Vienības, kas saņem atbalstu COVID-19 apkarošanā",Entiteiten die worden ondersteund (COVID-19),Podmioty objęte wsparciem w zakresie zwalczania COVID-19,Entidades apoiadas (COVID 19),Numărul de entități sprijinite în combaterea sau contracararea efectelor pandemiei COVID-19,Enheter som får stöd i kampen mot COVID-19,"Subjekti, podprti v boju proti COVID-19",Subjekty podporované v boji proti COVID-19,Entities supported in combating COVID-19 pandemic
CVR1,Number of participants maintaining their job 6 months after the end of support,Participants maintaining their job 6 months after support,CVR1 Participants maintaining their job 6 months after support,persons,,1,,1,,Result,"Участници, които остават в зеаетост 6 месеца след напускане на подкрепената програма (COVID-19)","Účastníci, kteří si udrželi svou práci 6 měsíců po ukončení podpory COVID-19","Teilnehmer, die ihren Arbeitsplatz 6 Monate nach dem Ende der Unterstützung(COVID-19) behalten","Deltagere, der fastholder deres arbejde 6 måneder efter COVID-19","Osalejad, kes on säilitanud oma töökoha 6 kuud pärast programmist lahkumist COVID-19",Συμμετέχοντες που διατηρούν την εργασία τους 6 μήνες μετά τη λήξη της συμμετοχής τους στο πρόγραμμα (COVID-19),Participantes que mantienen su trabajo 6 meses después de su participación,Osallistujat säilyttävät työpaikkansa 6 kuukautta ohjelmasta lähdön jälkeen (COVID-19),les participants conservant leur emploi 6 mois après la fin de leur participation au programme (COVID-19),Broj sudionika koji zadržavaju svoj posao 6 mjeseci nakon prestanka potpore,A program elhagyása után 6 hónappal a munkájukat megtartó résztvevők (COVID-19),Partecipanti che mantengono il loro posto 6 mesi dopo il COVI-19,"Dalyviai, išlaikę savo darbą praėjus 6 mėnesiams nuo paramos pabaigos","Dalībnieki, kas turpina darbu 6 mēnešus pēc atbalsta",Deelnemers die hun baan behouden 6 maanden na de deelname in het programma (COVID-19),"Uczestnicy, którzy utrzymali pracę 6 miesięcy po opuszczeniu programu (COVID-19)",Participantes que mantêm seu emprego 6 meses após o final da participação,Numarul participanților care își mențin locul de muncă după 6 luni de la COVID-19,Deltagare som behåller sitt jobb 6 månader efter att ha lämnat programmet (COVID-19),"Udeleženci, ki so ohranili službo 6 mesecev po zaključku sodelovanja v programu COVID-19","Účastníci, ktorí si udržiavajú prácu 6 mesiacov po ukončení podpory (COVID-19)",Participants maintaining their job 6 months after support
CVR2,Number of participants gaining a qualification upon leaving supported in actions combatting the effects of the COVID-19 pandemic,Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19),CVR2 Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19),persons,,1,,1,,Result,"Участници, които при напускане на операцията получават квалификация","Účastníci, kteří získali kvalifikaci po ukončení své účasti","Teilnehmer, die nach ihrer Teilnahme eine Qualifizierung erlangen","deltagere, der opnår formelle færdigheder umiddelbart efter deltagelsen","Osalejad, kes omandasid pärast programmist lahkumist kutsekvalifikatsiooni (COVID-19)",Συμμετέχοντες που αποκτούν προσόντα μετά τη λήξη της συμμετοχής τους στο πρόγραμμα (COVID-19),Participantes que obtienen una cualificación tras su participación,"Osallistujat, jotka saavat ammattipätevyyden jättäessään toimen (COVID-19)",les participants obtenant une qualification au terme de leur participation (COVID-19),Broj sudionika koji stječu kvalifikaciju po prestanku sudjelovanja u aktivnostima za suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije,A program elhagyásának időpontjában képesítést szerző résztvevők (COVID-19),partecipanti che ottengono una qualifica alla fine della loro partecipazione all'intervento,"Dalyviai, įgiję kvalifikaciją, pasibaigus intervencijai (COVID-19)",Kvalifikācijas ieguvē iesaistītie dalībnieki pēc aiziešanas,Deelnemers die een kwalificatie behaalden (COVID-19),Uczestnicy uzyskujący kwalifikacje po opuszczeniu programu,Pessoas que obtiveram uma qualificação até terminar a participação,Numărul de participanți care obțin o calificare în momentul părăsirii programului susținută în acțiuni la combaterea efectelor pandemiei COVID-19,Deltagare som erhåller en kvalifikation efter avslutad åtgärd (COVID-19),"udeleženci, ki so pridobili kvalifikacijo po zaključku sodelovanja","účastníci, ktorí v čase odchodu získavajú kvalifikáciu  (COVID-19)",Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19)
CV16,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV16 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV17,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV17 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV18,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV18 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV19,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV19 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV36,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV36 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV37,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV37 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV38,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV38 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV39,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV39 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CVR6,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CVR6 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CVR7,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CVR7 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CVR8,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CVR8 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV60,"Value of all vaccinations costs (procurement, distribution, training and administration) (including costs related to vaccines, transport, storage / fridges, centres / tents, medical material, training and personnel costs, disposal of waste, information and awareness raising) (Total costs)",Value of all vaccinations costs,CV60 Value of all vaccinations costs,EUR,1,1,,,Output,,Стойност на всички разходи за ваксинации,Hodnota všech nákladů na očkování,Wert aller Impfkosten,Værdien af alle vaccinationsomkostninger,Kõigi vaktsineerimiskulude väärtus,Αξία όλων των δαπανών εμβολιασμού,Valor de todos los costos de vacunación,Kaikkien rokotuskustannusten arvo,Valeur de tous les frais de vaccination,Vrijednost svih troškova cijepljenja,Az összes oltási költség értéke,Valore di tutti i costi di vaccinazione,Visų skiepų vertė,Visu vakcināciju izmaksu vērtība,Waarde van alle vaccinatiekosten,Wartość wszystkich kosztów szczepień,Valor de todos os custos de vacinação,Valoarea tuturor costurilor de vaccinare,Värdet av alla vaccinationskostnader,Vrednost vseh stroškov cepljenja,Hodnota všetkých nákladov na očkovanie,Value of all vaccinations costs
CV61,COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure (purchase or hire),COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure,CV61 COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure,refrigeration units,1,,,,Output,,Хладилна инфраструктура за ваксини COVID-19,Infrastruktura pro chlazení vakcín COVID-19,COVID-19-Impfstoffkühlungsinfrastruktur,COVID-19 køleinfrastruktur til vaccine,COVID-19 vaktsiini jahutamise infrastruktuur,Υποδομή ψύξης εμβολίων COVID-19,Infraestructura de refrigeración de la vacuna COVID-19,COVID-19-rokotteiden jäähdytysinfrastruktuuri,Infrastructure de réfrigération du vaccin COVID-19,Infrastruktura za hlađenje cjepiva COVID-19,COVID-19 vakcina hűtési infrastruktúra,Infrastruttura di refrigerazione del vaccino COVID-19,COVID-19 vakcinos šaldymo infrastruktūra,COVID-19 vakcīnu dzesēšanas infrastruktūra,COVID-19-infrastructuur voor koeling van vaccins,Infrastruktura chłodnicza szczepionek COVID-19,Infraestrutura de refrigeração da vacina COVID-19,Infrastructura de refrigerare a vaccinului COVID-19,COVID-19 kylinfrastruktur för vaccin,Hladilna infrastruktura za cepivo COVID-19,Infraštruktúra chladenia vakcín COVID-19,COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure
CV62,"Vaccination centres supported (permanent, temporary or mobile centres)",Vaccination centres supported,CV62 Vaccination centres supported,centres,1,,,,Output,,Подкрепени центрове за ваксинация,Podporována očkovací centra,Impfzentren unterstützt,Vaccinationscentre understøttet,Toetatud on vaktsineerimiskeskused,Υποστηρίζονται κέντρα εμβολιασμού,Centros de vacunación apoyados,Tuetut rokotuskeskukset,Centres de vaccination soutenus,Podržani centri za cijepljenje,Az oltási központok támogatottak,Centri di vaccinazione supportati,Palaikomi skiepijimo centrai,Atbalstīti vakcinācijas centri,Vaccinatiecentra ondersteund,Wsparcie dla ośrodków szczepień,Centros de vacinação apoiados,Centrele de vaccinare acceptate,Vaccinationscenter stöds,Podprti centri za cepljenje,Podporované očkovacie centrá,Vaccination centres supported
CV63,Vaccination doses purchased,Vaccination doses purchased,CV63 Vaccination doses purchased,doses,1,,,,Output,,Закупени дози за ваксинация,Zakoupeny očkovací dávky,Impfdosen gekauft,Vaccinationsdoser købt,Ostetud vaktsineerimisdoosid,Αγοράστηκαν δόσεις εμβολιασμού,Dosis de vacunación compradas,Ostetut rokotusannokset,Doses de vaccination achetées,Kupljene doze cijepljenja,Vásárolt oltási adagok,Dosi di vaccinazione acquistate,Įsigytos vakcinacijos dozės,Vakcinācijas devas iegādātas,Vaccinatiedoses gekocht,Zakupione dawki szczepionek,Doses de vacinação adquiridas,Dozele de vaccinare cumpărate,Vaccinationsdoser köpta,Kupljeni odmerki za cepljenje,Zakúpili sa očkovacie dávky,Vaccination doses purchased
CV64,People vaccinated with EU support,People vaccinated with EU support,CV64 People vaccinated with EU support,persons,1,1,,,Output,Result,"Хора, ваксинирани с подкрепата на ЕС",Lidé očkovaní s podporou EU,"Menschen, die mit Unterstützung der EU geimpft wurden",Mennesker vaccineret med EU-støtte,ELi toetusel vaktsineeritud inimesed,Άτομα που εμβολιάστηκαν με την υποστήριξη της ΕΕ,Personas vacunadas con el apoyo de la UE,"Ihmiset, jotka on rokotettu EU: n tuella",Personnes vaccinées avec le soutien de l'UE,Ljudi cijepljeni uz potporu EU,EU támogatással oltott emberek,Persone vaccinate con il sostegno dell'UE,ES paskiepyti žmonės,"Cilvēki, kas vakcinēti ar ES atbalstu",Mensen gevaccineerd met EU-steun,Osoby zaszczepione przy wsparciu UE,Pessoas vacinadas com apoio da UE,Persoanele vaccinate cu sprijinul UE,Människor som vaccinerats med EU-stöd,"Ljudje, cepljeni s podporo EU",Ľudia očkovaní s podporou EÚ,People vaccinated with EU support
CV65,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV65 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV66,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV66 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV67,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV67 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV68,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV68 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
CV69,RESERVED - code not available,RESERVED - code not available,CV69 RESERVED - code not available,,,,,,,,РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен,REZERVOVÁNO - kód není k dispozici,RESERVIERT - Code nicht verfügbar,RESERVERET - kode ikke tilgængelig,RESERVED - kood pole saadaval,ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος,RESERVADO - código no disponible,VARATTU - koodia ei saatavilla,RÉSERVÉ - code non disponible,REZERVIRANO - kod nije dostupan,RESERVED - a kód nem érhető el,RISERVATO - codice non disponibile,Rezervuota - kodas nepasiekiamas,RESERVED - kods nav pieejams,GERESERVEERD - code niet beschikbaar,ZAREZERWOWANE - kod niedostępny,RESERVADO - código não disponível,REZERVAT - codul nu este disponibil,RESERVERAD - kod inte tillgänglig,REZERVIRANO - koda ni na voljo,REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii,RESERVED - code not available
