﻿Code;Indicator long name;Indicator short name;Indicator code + short name;measurement Unit;ERDF;ESF;Interreg;YEI;Indicator type;ESF result indicator;BG indicator short name;CZ indicator short name;de indicator short name;dk indicator short name;ee indicator short name;el indicator short name;es indicator short name;fi indicator short name;FR indicator short name;hr indicator short name;hu indicator short name;it indicator short name;lt indicator short name;lv indicator short name;nl indicator short name;pl indicator short name;pt indicator short name;ro indicator short name;se indicator short name;si indicator short name;sk indicator short name;MT indicator short name
CV1;Value of personal protective equipment purchased (total public cost);Value of personal protective equipment purchased;CV1 Value of personal protective equipment purchased;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на закупените лични предпазни средства;Hodnota zakoupených osobních ochranných prostředků;Wert der gekauften persönlichen Schutzausrüstung;Værdi af købt personligt beskyttelsesudstyr;Ostetud isikukaitsevahendite väärtus;Αξία αγορασμένου εξοπλισμού ατομικής προστασίας;Valor del equipo de protección personal adquirido.;Hankittujen henkilösuojainten arvo;Valeur de l'équipement de protection individuelle acheté;Vrijednost kupljene osobne zaštitne opreme;Beszerzett személyi védőfelszerelések értéke;Valore dei dispositivi di protezione individuale acquistati;Įsigytų asmeninių apsaugos priemonių vertė;Iegādāto individuālo aizsardzības līdzekļu vērtība;Waarde van gekochte persoonlijke beschermingsmiddelen;Wartość zakupionych środków ochrony indywidualnej;Valor do equipamento de proteção individual adquirido;Valoarea echipamentelor individuale de protecție achiziționate;Värde på köp av personlig skyddsutrustning;Vrednost kupljene osebne zaščitne opreme;Hodnota zakúpených osobných ochranných prostriedkov;Value of personal protective equipment purchased
CV2;Value of medical equipment purchased (ventilators, beds, monitors, etc.) (total public cost);Value of medical equipment purchased;CV2 Value of medical equipment purchased;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на закупеното медицинско оборудване;Hodnota zakoupeného zdravotnického vybavení;Wert der gekauften medizinischen Geräte;Værdi af købt medicinsk udstyr;Ostetud meditsiinitehnika väärtus;Αξία του ιατρικού εξοπλισμού που αγοράστηκε;Valor del equipo médico comprado.;Hankittujen lääketieteellisten laitteiden arvo;Valeur du matériel médical acheté;Vrijednost kupljene medicinske opreme;Beszerzett orvosi eszközök értéke;Valore delle apparecchiature mediche acquistate;Įsigytos medicinės įrangos vertė;Iegādātā medicīniskā aprīkojuma vērtība;Waarde van gekochte medische apparatuur;Wartość zakupionego sprzętu medycznego;Valor do equipamento médico adquirido;Valoarea echipamentelor medicale achiziționate;Värde på inköpt medicinsk utrustning;Vrednost kupljene medicinske opreme;Hodnota zakúpeného lekárskeho vybavenia;Value of medical equipment purchased
CV3;Value of medicines purchased linked to the testing and treatment of COVID-19 (total public cost) (Including cost of testing kits, anti-virals and other consumables);Value of medicines purchased linked to COVID-19;CV3 Value of medicines purchased linked to COVID-19;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на закупените лекарства, свързани с COVID-19;Hodnota zakoupených léčiv souvisejících s COVID-19;Wert der im Zusammenhang mit COVID-19 gekauften Arzneimittel;Værdi af købt medicin knyttet til COVID-19;COVID-19 tarbeks ostetud ravimite väärtus;Η αξία των φαρμάκων που αγοράστηκαν σχετικά με το COVID-19;Valor de los medicamentos comprados vinculados a COVID-19;COVID-19:ään liittyen hankittujen lääkkeiden arvo;Valeur des médicaments achetés liés au COVID-19;Vrijednost kupljenih lijekova povezanih s COVID-19;COVID-19 kezelésére beszerzett gyógyszerek értéke;Valore dei medicinali acquistati collegati a COVID-19;Įsigytų vaistų, susijusių su COVID-19, vertė;COVID-19 saistīto iegādāto zāļu vērtība;Waarde van gekochte geneesmiddelen gekoppeld aan COVID-19;Wartość zakupionych leków zwiazanych z COVID-19;Valor dos medicamentos adquiridos vinculados ao COVID-19;Valoarea medicamentelor achiziționate aferente COVID-19;Värde på köpta läkemedel kopplade till COVID-19;Vrednost kupljenih zdravil, povezanih s COVID-19;Hodnota liekov zakúpených v súvislosti s COVID-19;Value of medicines purchased linked to COVID-19
CV4;Value of IT equipment and software/licences financed in COVID-19 response (total public cost);Value of IT equipment and software/licences financed;CV4 Value of IT equipment and software/licences financed;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на финансираното ИТ оборудване и софтуер / лицензи;Hodnota financovaného IT vybavení a softwaru / licencí;Wert der finanzierten IT-Ausrüstung und Software / Lizenzen;Værdien af finansieret it-udstyr og software / licenser;Rahastatud IT-seadmete ja tarkvara / litsentside väärtus;Χρηματοδότηση εξοπλισμού πληροφορικής και λογισμικά συστήματα / άδειες;Valor de los equipos de TI y software / licencias financiados;Tuettujen tietotekniikkalaitteiden ja ohjelmistojen / lisenssien arvo;Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 financés;Vrijednost financirane IT opreme i softvera / licenci;Finanszírozott informatikai eszközök és szoftverek/licencek értéke;Valore delle apparecchiature IT e software / licenze finanziate;Finansuotos IT įrangos ir programinės įrangos / licencijų vertė;Finansētā IT aprīkojuma un programmatūras / licenču vērtība;Waarde van gefinancierde IT-apparatuur en software / licenties;Wartość sprzętu IT i oprogramowania / licencji;Valor do equipamento de TI e software / licenças financiados;Valoarea echipamentelor IT și a software-ului / licențelor finanțate;Värdet på finansierad IT-utrustning och programvara / licenser;Vrednost financirane IT opreme in programske opreme / licenc;Hodnota financovaného IT vybavenia a softvéru / licencií;Value of IT equipment and software/licences financed
CV4a;Value of COVID-19 related IT for SMEs;Value of COVID-19 related IT for SMEs;CV4a Value of COVID-19 related IT for SMEs;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на свързаните с COVID-19 информационни технологии за МСП;Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro malé a střední podniky;Wert der COVID-19-bezogenen IT für KMU;Værdien af COVID-19-relateret IT for SMV'er;COVID-19-ga seotud IT väärtus VKEdele;Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στις ΜΜΕ;Valor de la TI relacionada con COVID-19 para las PYME;COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo pk-yrityksille;Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 pour les PME;Vrijednost IT-a za MSP u vezi COVID-19;COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke a kkv-k számára;Valore dell'IT correlato a COVID-19 per le PMI;IT, skirtų MVĮ ir susijusių su COVID-19, vertė;COVID-19 saistītā IT vērtība MVU;Waarde van COVID-19-gerelateerde IT voor het MKB;Wartość IT związana z COVID-19 dla MŚP;Valor da TI relacionada ao COVID-19 para PMEs;Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru IMM-uri;Värdet av COVID-19-relaterad IT för små och medelstora företag;Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za MSPje;Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre MSP;Value of COVID-19 related IT for SMEs
CV4b;Value of COVID-19 related IT for health;Value of COVID-19 related IT for health;CV4b Value of COVID-19 related IT for health;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на свързаните с COVID-19 информационни технологии за здравеопазването;Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro zdraví;Wert der COVID-19-bezogenen IT für die Gesundheit;Værdien af COVID-19 relateret IT til sundhed;COVID-19-ga seotud IT väärtus tervisele;Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στην υγεία;Valor de la TI relacionada con COVID-19 para la salud;COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo terveydelle;Valeur  du matériel informatique et des logiciels / licences liés au COVID-19 pour la santé;Vrijednost IT-a za zdravstvo u vezi COVID-19;COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke az egészségügyben;Valore dell'IT correlato a COVID-19 per la salute;IT, susijusių su COVID-19, sveikatos sektoriuje vertė;COVID-19 saistītā IT vērtība veselībai;Waarde van COVID-19-gerelateerde IT voor de gezondheid;Wartość IT związana z COVID-19 dla zdrowia;Valor da TI relacionada à COVID-19 para a saúde;Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru sectorul de sănătate;Värdet av COVID-19 relaterad IT för hälsa;Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za zdravstvo;Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre zdravie;Value of COVID-19 related IT for health
CV4c;Value of COVID-19 related IT for education;Value of COVID-19 related IT for education;CV4c Value of COVID-19 related IT for education;EUR;1;1;1;1;Output;;Стойност на информационните технологии, свързани с COVID-19, за образование;Hodnota IT souvisejícího s COVID-19 pro vzdělávání;Wert der COVID-19-bezogenen IT für die Bildung;Værdien af COVID-19 relateret IT til uddannelse;COVID-19-ga seotud IT väärtus haridusele;Αξία πληροφοριακών συστημάτων για COVID-19 στην παιδία;Valor de la TI relacionada con COVID-19 para la educación;COVID-19:ään liittyvän tietotekniikan arvo koulutukselle;Valeur du matériel informatique et des logiciels / licences liés à COVID-19 pour l'éducation;Vrijednost IT-a za obrazovanje u vezi COVID-19;COVID-19-hez kapcsolódó informatikai beszerzések értéke az oktatásban;Valore dell'IT correlato a COVID-19 per l'istruzione;IT, susijusių su COVID -19, švietimo sektoriuje vertė;COVID-19 saistītā IT vērtība izglītībai;Waarde van COVID-19 gerelateerde IT voor onderwijs;Wartość IT związana z COVID-19 dla edukacji;Valor da TI relacionada à COVID-19 para a educação;Valoarea investițiilor în IT aferente COVID-19 pentru sectorul educației;Värdet av COVID-19-relaterad IT för utbildning;Vrednost IT opreme in programske opreme / licenc, povezanih s COVID-19, za izobraževanje;Hodnota IT súvisiaceho s COVID-19 pre vzdelávanie;Value of COVID-19 related IT for education
CV5;Value of grants for R&D into COVID-19 treatments (medicines) and vaccines (total public cost);Value of grants for R&D into COVID-19;CV5 Value of grants for R&D into COVID-19;EUR;1;;1;;Output;;Стойност на безвъзмездните средства за НИРД свързана с COVID-19;Hodnota grantů na výzkum a vývoj vztahující se k COVID-19;Wert der Zuschüsse für F & E in COVID-19;Værdien af tilskud til F&U til COVID-19;COVID-19 teadus- ja arendustegevuse toetuste väärtus;Αξία επιχορηγήσεων για Ε&Α σε COVID-19;Valor de las subvenciones para I + D sobre COVID-19;COVID-19:ään liittyvien T&K-avustusten arvo;Valeur des subventions pour la R&D liées au COVID-19;Vrijednost nepovratnih sredstava za istraživanje i razvoj u vezi COVID-19;COVID-19-re irányuló K+F-hez nyújtott támogatások értéke;Valore delle sovvenzioni per R&S in COVID-19;Subsidijų MTEP, nukreiptai į COVID-19, vertė;Ar COVID-19 saistīto pētniecības un attīstības līdzekļu summa;Waarde van subsidies voor O&O in COVID-19;Wartość dotacji na badania i rozwój  związanych z COVID-19;Valor das subvenções para I&D sobre COVID-19;Valoarea granturilor pentru cercetare și dezvoltare aferente COVID-19;Värdet på bidrag för FoU till COVID-19;Vrednost nepovratnih sredstev za raziskave in razvoj vezan na COVID-19;Hodnota grantov na výskum a vývoj vzťahujúci sa na COVID-19;Value of grants for R&D into COVID-19
CV6;Personal protective equipment (PPE) (Including disposable masks, eye protection, coveralls, etc.);Items of personal protective equipment (PPE);CV6 Items of personal protective equipment (PPE);Number of items;1;1;1;1;Output;;Артикули, използвани за лични предпазни средства (ЛПС);Položky osobních ochranných prostředků (OOP);Gegenstände der persönlichen Schutzausrüstung (PSA);Varer med personlig beskyttelsesudstyr (PPE);Isikukaitsevahendid (IKV);Είδη προσωπικού προστατευτικού εξοπλισμού (ΜΑΠ);Artículos de equipo de protección personal (PPE);Henkilösuojaintuotteet (PPE);Articles d'équipement de protection individuelle (EPI);Predmeti osobne zaštitne opreme (OZO);Személyi védőfelszerelés száma;Articoli di dispositivi di protezione individuale (DPI);Asmeninės apsaugos priemonės (AAP);Individuālo aizsardzības līdzekļu (IAL) skaitsi;Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM);Środki ochrony indywidualnej (ŚOI);Itens de equipamento de proteção individual (EPI);Articole de echipament individual de protecție (EIP);Föremål av personlig skyddsutrustning (PPE);Predmeti osebne zaščitne opreme (OZO);Časti osobných ochranných prostriedkov (OOP);Items of personal protective equipment (PPE)
CV7;Ventilators to support treatment of COVID-19 (Including CPAP (positive air pressure) devices );Ventilators to support treatment of COVID-19;CV7 Ventilators to support treatment of COVID-19;Number of medical devices;1;;1;;Output;;Вентилатори за подпомагане на лечението на COVID-19;Ventilátory pro podporu léčby COVID-19;Beatmungsgeräte zur Unterstützung der Behandlung von COVID-19;Respiratorer til støtte for behandling af COVID-19;Ventilaatorid COVID-19 ravi toetamiseks;Εξαεριστήρες για την υποστήριξη της θεραπείας του COVID-19;Ventiladores para apoyar el tratamiento de COVID-19;COVID-19:n hoitoon myötävaikuttavat hengityskoneet;Respirateurs artificiels pour soutenir le traitement du COVID-19;Ventilatori koji podržavaju liječenje COVID-19;COVID-19 betegek kezelésére szolgáló lélegeztetőgépek;Ventilatori a supporto del trattamento di COVID-19;Ventiliatoriai COVID-19 gydymui;Ventilatori COVID-19 ārstēšanas atbalstam;Ventilatoren ter ondersteuning van de behandeling van COVID-19;Respiratory wspomagające leczenie COVID-19;Ventiladores para apoiar o tratamento de COVID-19;Ventilatoare pentru sprijinirea tratamentului aferent COVID-19;Respiratorer för att stödja behandling av COVID-19;Ventilatorji za podporo zdravljenja COVID-19;Ventilátory na podporu liečby COVID-19;Ventilators to support treatment of COVID-19
CV8;Additional bed space created for COVID-19 patients (Including acute and ICU beds, also in field hospitals);Additional bed space created for COVID-19 patients;CV8 Additional bed space created for COVID-19 patients;Bed spaces;1;;1;;Output;;Допълнителен брой легла, създадени за пациенти с COVID-19;Dodatečná lůžka zřízená pro pacienty COVID-19;Zusätzliche Betten für Covid-19-Patienten;Ekstra sengepladser oprettet til COVID-19 patienter;COVID-19 patsientide jaoks loodud täiendavad voodikohad;Επιπλέον χώρος κρεβατιού για ασθενείς με COVID-19;Camas adicionales para pacientes con COVID-19;Lisävuodepaikka COVID-19 potilaille;Lits supplémentaires pour les patients COVID-19;Dodatni krevetni prostor za pacijente s COVID-19;COVID-19 betegek kezelésére létrehozott pótlólagos ágykapacitás;Spazio letto aggiuntivo creato per pazienti COVID-19;COVID-19 pacientams įrengtos papildomos lovos;Izveidotās papildu gultas vietas COVID-19 pacientiem;Extra bedruimte gecreëerd voor COVID-19-patiënten;Dodatkowe łóżka stworzone dla pacjentów z COVID-19;Camas suplementares criadas para pacientes com COVID-19;Spațiu suplimentar la nivelul paturilor din unitățile sanitare creat pentru pacienții cu COVID-19;Ytterligare sängutrymme skapat för COVID-19 patienter;Dodatni posteljni prostor ustvarjen za bolnike s COVID-19;Dodatočné lôžkové miesta vytvorené pre pacientov COVID-19;Additional bed space created for COVID-19 patients
CV9;Number of laboratories newly built, newly equipped or with expanded capacity to test for COVID-19;Number of laboratories supported to test for COVID-19;CV9 Number of laboratories supported to test for COVID-19;Laboratories;1;;1;;Output;;Брой финансирани лаборатории, за тестване на COVID-19;Počet podporovaných laboratoří pro testování na COVID-19;Anzahl der unterstützten Labors zum Testen auf COVID-19;Antal laboratorier, der understøttes til test for COVID-19;COVID-19 testimiseks toetatud laborite arv;Αριθμός εργαστηρίων που υποστηρίζονται για δοκιμή για COVID-19;Número de laboratorios admitidos para analizar COVID-19;COVID-19-testaukseen tukea saaneiden laboratorioiden lukumäärä;Nombre de laboratoires aidés pour tester la présence du COVID-19;Broj potpomognutih laboratorija za testiranje COVID-19;COVID-19 tesztelést végző támogatott laboratóriumok száma;Numero di laboratori supportati per testare COVID-19;Laboratorijų, paremtų testuoti COVID-19, skaičius;Atbalstīto COVID 19 testēšanas laboratoriju skaitsk;Aantal ondersteunde laboratoria om te testen op COVID-19;Liczba laboratoriów wspartych do przeprowadzania testów na COVID-19;Número de laboratórios suportados para testar o COVID-19;Numărul laboratoarelor sprijinite pentru realizarea de teste aferente COVID-19;Antal laboratorier som stöds för att testa för COVID-19;Število laboratorijev, podprtih za testiranje COVID-19;Počet laboratórií podporovaných na testovanie na COVID-19;Number of laboratories supported to test for COVID-19
CV10;Testing capacity supported to diagnose and test for COVID-19 (Including antibody testing);Testing capacity supported for COVID-19;CV10 Testing capacity supported for COVID-19;Number of tests possible;1;1;1;1;Output;;Финансиран тестов капацитет за COVID-19;Podporovaná testovací kapacita pro COVID-19;Testkapazität für COVID-19 unterstützt;Testkapacitet understøttet for COVID-19;COVID-19 testimisvõimekuse toetamine;Υποστηρίζεται η ικανότητα εξέτασης του COVID-19;Capacidad de prueba para COVID-19 suportada;COVID-19:ää varten tukea saanut testauskapasiteetti;Prise en charge de tests médicaux liés au COVID-19;Potpomognuti kapaciteti za testiranje na COVID-19;Támogatott COVID-19 tesztelési kapacitás száma;Capacità di test supportata per COVID-19;Paremtos COVID-19 testavimo galimybės;COVID-19 atbalstītā testēšanas kapacitāte;Testcapaciteit ondersteund voor COVID-19;Wsparcie zdolności testowania na COVID-19;Capacidade de teste suportada para COVID-19;Capacitatea de testare sprijinită aferentă COVID-19;Testkapacitet som stöds för COVID-19;Podprta testna zmogljivost za COVID-19;Podporovaná testovacia kapacita pre COVID-19;Testing capacity supported for COVID-19
CV11;Ambulances and vehicles purchased for emergency response;Ambulances and vehicles purchased for emergency response;CV11 Ambulances and vehicles purchased for emergency response;Vehicles;1;;1;;Output;;Линейки и превозни средства, закупени за спешна помощ;Sanitky a vozidla zakoupená pro reakci na mimořádné situace;Krankenwagen und Fahrzeuge, die für Notfälle gekauft wurden;Ambulancer og køretøjer købt til beredskab;Hädaolukorra lahendamiseks ostetud kiirabiautod ja sõidukid;Ασθενοφόρα και οχήματα που αγοράστηκαν για αντιμετώπιση έκτακτης ανάγκης;Ambulancias y vehículos comprados para emergencias;Hätäapua varten ostetut ambulanssit ja ajoneuvot;Ambulances et véhicules achetés pour des interventions d'urgence;Vozila hitne pomoći i vozila koja su kupljena za hitne slučajeve;Sürgősségi ellátáshoz beszerzett mentőautók és járművek száma;Ambulanze e veicoli acquistati per la risposta alle emergenze;Įsigyti greitosios pagalbos automobiliai ir transporto priemonės, reikalingi reagavimui į ekstremalią situaciją;Ātrās palīdzības automašīnas un ārkārtas reaģēšanas transporta līdzekļi;Ambulances en voertuigen gekocht voor noodhulp;Karetki pogotowia i pojazdy zakupione w celu reagowania kryzysowego;Ambulâncias e veículos adquiridos para emergências;Ambulanțe și vehicule achiziționate pentru răspuns în situații de urgență;Ambulanser och fordon köpta för nödåtgärder;Reševalna vozila in vozila, ki so bila kupljena za odziv v sili;Sanitky a vozidlá zakúpené na účely reakcie na núdzové situácie;Ambulances and vehicles purchased for emergency response
CV20;Value of non-repayable financial support to SMEs for working capital (grants) in COVID-19 response (total public cost);Grant support to SMEs for working capital (grants);CV20 Grant support to SMEs for working capital (grants);EUR;1;;1;;Output;;Безвъзмездна помощ за МСП за оборотен капитал (безвъзмездни средства);Grantová podpora malým a středním podnikům na provozní kapitál (granty);Unterstützung von KMU für Betriebskapital (Zuschüsse);Støtte til SMV'er til driftskapital (tilskud);Toetus VKEdele käibekapitali jaoks (toetused);Χορήγηση στήριξης σε ΜΜΕ για κεφάλαιο κίνησης (επιχορηγήσεις);Subvenciones para capital circulante de las PYME;Käyttöpääomaa varten avustusta saavat pk-yritykset (avustukset);Subventions aux PME pour le fonds de roulement (subventions);Potpora bespovratnim sredstvima za MSP za obrtni kapital (bespovratna sredstva);KKV-k számára nyújtott működőtőke támogatás (vissza nem térítendő támogatás) értéke;Concedere sostegno alle PMI per il capitale circolante (sovvenzioni);Parama MVĮ apyvartiniam kapitalui (subsidijos);Atbalsts MVU apgrozāmajiem līdzekļiem (granti);Steun verlenen aan het MKB voor werkkapitaal (subsidies);Wartość dotacji dla MŚP na kapitał obrotowy (dotacje);Subvenções para capital de giro das PME;Sprijin prin granturi acordat IMM-urilor pentru capitalul de lucru (subvenții);Stöd till små och medelstora företag för rörelsekapital (bidrag);Podpora MSP za obratna sredstva (nepovratna sredstva);Grantová podpora MSP na prevádzkový kapitál (granty);Grant support to SMEs for working capital (grants)
CV21;Value of financial support to SMEs for working capital other than grants (financial instruments) in COVID-19 response (total public cost);Financial Instrument support to SMEs for working capital;CV21 Financial Instrument support to SMEs for working capital;EUR;1;;1;;Output;;Финансови инструменти, подкрепящи оборотен капитал в МСП;Podpora finančního nástroje pro malé a střední podniky na provozní kapitál;Unterstützung von KMU für das Betriebskapital durch Finanzinstrumente;Finansielt instrumentstøtte til SMV'er for driftskapital;Finantsinstrumendi toetus VKEdele käibekapitali jaoks;Υποστήριξη χρηματοδοτικών μέσων σε ΜΜΕ για κεφάλαιο κίνησης;Instrumentos financieros para capital circulante de las PYME;Rahoitusvälineen tuki pk-yrityksille käyttöpääomaa varten;Instruments financiers procurés aux PME pour leurs fonds de roulement;Potpora financijskim instrumentima za MSP za obrtni kapital;KKV-k számára nyújtott működőtőke támogatás (pénzügyi eszközök) értéke;Supporto di strumenti finanziari alle PMI per il capitale circolante;Finansinių priemonių parama MVĮ apyvartiniam kapitalui;Finanšu instrumentu atbalsts MVU apgrozāmiem līdzekļiem;Ondersteuning van financieringsinstrumenten voor kmo's voor werkkapitaal;Wartość instrumentów finansowych dla MŚP na kapitał obrotowy;Instrumentos financeiros para capital de giro das PME;Sprijin prin instrumente financiare acordat IMM-uri pentru capitalul de lucru;Stöd för finansiellt instrument till små och medelstora företag för rörelsekapital;Podpora s finančnimi instrumenti za obratna sredstva za MSPje;Podpora finančnými nástrojmi pre MSP na prevádzkový kapitál;Financial Instrument support to SMEs for working capital
CV22;Number of SMEs supported with non-repayable financial support for working capital (grants) in COVID-19 response;Number of SMEs with grants for working capital;CV22 Number of SMEs with grants for working capital;Enterprises;1;;1;;Output;;Брой МСП получили безвъзмездни средства за оборотен капитал;Počet malých a středních podniků s granty na provozní kapitál;Anzahl der KMU mit Zuschüssen für Betriebskapital;Antal SMV'er med tilskud til driftskapital;Käibekapitali toetustega VKEde arv;Αριθμός ΜΜΕ με επιχορηγήσεις για κεφάλαιο κίνησης;Número de PYME con subvenciones para capital circulante;Käyttöpääomaa varten avustusta saavien pk-yritysten lukumäärä;Nombre de PME bénéficiant de subventions pour leurs fonds de roulement;Broj MSP-a sa bespovratnim sredstvima za obrtni kapital;Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (vissza nem térítendő támogatás);Numero di PMI con sovvenzioni per il capitale circolante;MVĮ, gaunančių subsidijas apyvartiniam kapitalui, skaičius;Grantuss apgrozāmajam kapitālam saņemošo MVU skaits;Aantal kmo's met subsidies voor werkkapitaal;Liczba MŚP z dotacjami na kapitał obrotowy;Número de PME com subvenções para capital de giro;Numărul de IMM-uri sprijinite prin granturi pentru capital de lucru;Antal små och medelstora företag med bidrag för rörelsekapital;Število MSP podprtih z nepovratnimi sredstvi za obratna sredstva;Počet MSP s grantmi na prevádzkový kapitál;Number of SMEs with grants for working capital
CV23;Number of SMEs supported with working capital other than grants (financial instruments) in COVID-19 response;Number of SMEs with repayable working capital;CV23 Number of SMEs with repayable working capital;Enterprises;1;;1;;Output;;Брой МСП получили възстановими оборотни средства;Počet malých a středních podniků s návratnou podporou na provozní kapitál;Anzahl der KMU mit rückzahlbarem Betriebskapital;Antal SMV'er med driftskapital der skal tilbagebetales;Tagasimakstava käibekapitaliga VKEde arv;Αριθμός ΜΜΕ με αποπληρωτέο κεφάλαιο κίνησης;Número de PYME con capital circulante reembolsable;Takaisinmaksettava käyttöpääomaa saavien pk-yritysten lukumäärä;Nombre de PME disposant d'avances remboursables pour leurs fonds de roulement;Broj MSP-a sa otplativim obrtnim kapitalom;Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (pénzügyi eszköz);Numero di PMI con capitale circolante rimborsabile;MVĮ, gaunančių paramą grąžintinoms apyvartinėms lėšoms, skaičius;Atmaksājamus apgrozāmos līdzekļus saņemošo MVU skaits;Aantal kmo's met terugbetaalbaar werkkapitaal;Liczba MŚP z instrumentami zwrotnymi na kapitał obrotowy;Número de PME com capital de giro reembolsável;Numărul de IMM-uri sprijinite prin fonduri rambursabile pentru capital de lucru;Antal små och medelstora företag med återbetalningsbart rörelsekapital;Število MSP podprtih z vračljivim obratnim kapitalom;Počet MSP s návratnou podporou na prevádzkový kapitál;Number of SMEs with repayable working capital
CV24;Number of SMEs receiving non-financial support (advice, etc.) in COVID-19 response;Number of SMEs receiving non-financial support;CV24 Number of SMEs receiving non-financial support;Enterprises;1;;1;;Output;;Брой МСП, които получават нефинансова помощ;Počet malých a středních podniků přijímajících nefinanční podporu;Anzahl der KMU, die nicht finanzielle Unterstützung erhalten;Antal SMV'er, der modtager ikke-økonomisk støtte;Mitterahalist toetust saavate VKEde arv;Αριθμός ΜΜΕ που λαμβάνουν μη οικονομική υποστήριξη;Número de PYME que reciben apoyo no financiero;Ei-taloudellista tukea saavien pk-yritysten lukumäärä;Nombre de PME bénéficiant d'un soutien non financier;Broj MSP-a koji primaju nefinancijsku potporu;Működőtőke támogatásban részesülő KKV-k száma (nem pénzügyi támogatás);Numero di PMI che ricevono sostegno non finanziario;Nefinansinę paramą gaunančių MVĮ skaičius;Nefinansiālu atbalstu saņemošo MVU skaits;Aantal kmo's dat niet-financiële steun ontvangt;Liczba MŚP otrzymujących wsparcie pozafinansowe;Número de PME que recebem apoio não financeiro;Numărul de IMM-uri sprijinite prin de ajutor nonfinanciar;Antal små och medelstora företag som får icke-ekonomiskt stöd;Število MSP, ki prejemajo nefinančno podporo;Počet MSP, ktoré dostávajú nefinančnú podporu;Number of SMEs receiving non-financial support
CV25;Number of enterprises supported to supply equipment and PPE to the healthcare system;Number of enterprises supplying equipment and PPE;CV25 Number of enterprises supplying equipment and PPE;Enterprises;1;;1;;Output;;Брой предприятия, доставящи оборудване и ЛПС;Počet podniků dodávajících vybavení a OOP;Anzahl der Unternehmen, die Ausrüstung und PSA liefern;Antal virksomheder, der leverer udstyr og PPE;Seadmeid ja isikukaitsevahendeid tarnivate ettevõtete arv;Αριθμός επιχειρήσεων που προμηθεύουν εξοπλισμό και ΜΑΠ;Número de empresas que suministran equipos y EPP;Laitteita ja henkilösuojaimia toimittavien yritysten lukumäärä;Nombre d'entreprise fournissant des équipements et des EPI;Broj poduzeća koja isporučuju opremu i OZO;Eszközöket és személyi védőfelszerelést kínáló támogatott vállalkozások száma;Numero di imprese che forniscono attrezzature e DPI;Įrangą ir AAP tiekiančių įmonių skaičius;Aprīkojumu un IAL piegādājošo uzņēmumu skaits;Aantal bedrijven dat apparatuur en persoonlijke beschermingsmiddelen levert;Liczba przedsiębiorstw dostarczających sprzęt i ŚOI;Número de empresas fornecedoras de equipamentos e de EPI;Numărul de întreprinderi care furnizează echipamente și EIP;Antal företag som levererar utrustning och skyddsutrustning;Število podjetij, ki dobavljajo opremo in OZO;Počet podnikov dodávajúcich vybavenie a OOP;Number of enterprises supplying equipment and PPE
CV30;Value of ESF actions to combat or counteract the effects of the COVID-19 pandemic (total public cost);Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19;CV30 Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19;EUR;;1;;1;Output;;Стойност на дейносите по линия на ЕСФ за борба или противодействие на COVID-19;Náklady ESF opatření k boji nebo působení proti COVID-19;Wert der ESF-Maßnahmen zur Bekämpfung oder Milderung der Auswirkungen von COVID-19;Værdien af ESF-aktioner til bekæmpelse eller modvirkning af COVID-19;ESF-i meetmete väärtus COVID-19 tõkestamiseks või selle vastu võitlemiseks;Αξία των ενεργειών του ΕΚΤ για την καταπολέμηση ή την αντιμετώπιση του COVID-19;Cuantía de las acciones del FSE para combatir o contrarrestar COVID-19;ESR-toimien arvo COVID-19:n torjumiseksi tai siihen vastaamiseksi;Valeur des actions du FSE pour combattre ou contrer le* COVID-19;Vrijednost mjera ESF-a za borbu protiv ili suzbijanje učinaka COVID-19 pandemije (ukupni javni troskovi);A COVID-19 leküzdését vagy az az elleni fellépést célzó ESZA-intézkedések értéke;Valore delle azioni del FSE per combattere o contrastare il COVID-19;ESF veiksmų, skirtų kovai su COVID-19 poveikiu, vertė;ESF darbību vērtība, lai apkarotu vai neitralizētu COVID-19;Waarde van de ESF-acties (COVID-19);Wartość działań EFS na rzecz zwalczania lub przeciwdziałania COVID-19;Valor das ações do FSE (COVID-19);Valoarea acțiunilor FSE pentru combaterea sau contracararea COVI-19;ESF-åtgärdernas värde för att bekämpa eller motverka COVID-19;Vrednost ESS ukrepov za preprečevanje ali boj proti COVID19;Náklady opatenia ESF na boj alebo jednanie proti COVID-19;Value of ESF actions to combat effects of the COVID-19
CV31;Number of participants supported in combating or counteracting the effects of the COVID-19 pandemic;Participants supported to combat COVID-19 pandemic;CV31 Participants supported to combat COVID-19 pandemic;persons;;1;1;1;Output;Result;Участници, подкрепени в борбата или противодействието на COVID-19;Účastníci podporovaní v rámci boje nebo působení proti COVID-19;Bei der Bekämpfung oder der Milderung von Auswirkungen von COVID-19 unterstützte Teilnehmer;Deltagere, der støttes med henblik på at bekæmpe eller modvirke COVID-19;Osalejad, keda toetati COVID-19 vastases võitluses või selle mõjude tasandamises;Συμμετέχοντες που υποστηρίχθηκαν για την καταπολέμηση ή την αντιμετώπιση του COVID-19;Participantes ayudados para combatir o contrarrestar el COVID-19;Osallistujat, joita on tuettu  COVID-19 torjunnassa tai siihen vastaamiseksi;les participants soutenus pour combattre ou contrer le* COVID-19;Broj sudionika koji primaju potporu u borbi protiv ili suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije;A COVID-19 elleni küzdelemben vagy fellépésben támogatott résztvevők;Partecipanti che hanno beneficiato di un sostegno per combattere o contrastare il COVID-19;Paremti dalyviai, kovai su COVID-19 pandemija;Dalībnieki, kas saņem atbalstu cīņai pret COVID-19 vai tā neitralizēšanai;Deelnemers (COVID-19);Uczestnicy objęci wsparciem w zakresie zwalczania lub przeciwdziałania COVID-19;Participantes apoiados (COVID-19);Numarul participanților sprijiniți pentru a combate sau pentru a contracara COVI-19;Deltagare som fått stöd för att bekämpa eller motverka COVID-19;Udeleženci, ki so prejeli podporo za preprečevanje ali boj proti COVID-19;Účastníci podporovaní v boji alebo jednanie proti COVID-19;Participants supported to combat COVID-19 pandemic
CVST;Number of participants who benefitted from support in short-time work arrangements;Participant benefitted from support in short-time work;CVST Participant benefitted from support in short-time work;persons;;1;;1;Output;Result;Участници подкрепени в програми за краткотрайна заетост;Účastníci, kterým byla poskytnuta podpora z důvodu zkráceného pracovního úvazeku;Durch Kurzarbeit unterstützte Teilnehmer;deltagere, der har modtaget støtte i kortvarige arbejdsforløb;Osalejad, kes said toetust lühendatud tööaja korral;Συμμετέχοντες που επωφελήθηκαν από υποστήριξη σε καθεστώς εκ περιτροπής εργασίας;Participantes que se han beneficiado de la ayuda a la reducción del tiempo de trabajo;Osallistujat, jotka ovat saaneet tukea lyhynnetylle työajalle;les participants ayant bénéficié d’un soutien dans le cadre du chômage partiel;Broj sudionika koji su imali koristi od potpore u radu sa skraćenim radnim vremenom;Azok a résztvevők, akik csökkentett munkaidős foglalkoztatás támogatásában részesültek;Partecipanti che hanno beneficiato della riduzione dell'orario lavorativo;Dalyviai, pasinaudoję parama sutrumpinto darbo laiko schemoms;Dalībnieki, kas saņēmuši atbalstu saīsinātā laika darbam;Deelnemers die steun hebben gekregen in de periode van tijdelijke werkloosheid;Uczestnicy objęci wsparciem w ramach przestoju ekonomicznego;Participantes que beneficiaram de apoio no trabalho a tempo parcial;"Numărul de participanți care au beneficiat de asistență de sprijin în șomaj parțial
 pe timp scurt";Deltagare som fått stöd i form av korttidsarbete;Udeleženci, ki so prejeli podporo pri delu s krajšim delovnim časom;Účastníci, ktorí mali prospech z podpory z dôvodu skráteného pracovného úväzku;Participant benefitted from support in short-time work
CVHC;Number of health care personnel who benefitted from ESF support;Health care personnel who benefitted from ESF support;CVHC Health care personnel who benefitted from ESF support;persons;;1;;1;Output;Result;Медицински персонал, получил подкрепа по линия на ЕСФ;Zdravotnický personál, který čerpal podporu z ESF;Durch den ESF unterstütztes Gesundheitspersonal;Sundhedspersonale, der har modtaget ESF-støtte;Tervishoiutöötajad, kes said ESFi toetust;Προσωπικό υγειονομικής περίθαλψης που υποστηρίχθηκε από το ΕΚΤ;Personal sanitario que recibió ayuda del FSE;Terveydenhoitohenkilöstö, joka on saanut ESR tukea;le personnel de santé ayant bénéficié du soutien du FSE;Broj zdravstvenog osoblja koje je primilo potporu ESF-a;ESZA-támogatásban részesülő egészségügyi dolgozók;Personale sanitario che beneficia del sostegno del FSE;Sveikatos priežiūros personalas, kuriam buvo skirta ESF parama;Veselības aprūpes personāls, kas saņēmis ESF atbalstu;Personeel in de gezondheidszorg dat van de steun van het ESF heeft geprofiteerd;Pracownicy służby zdrowia, którzy skorzystali ze wsparcia EFS;Participants da área de saúde que beneficiaram de apoio do FSE;Numarul personalului medical care a beneficiat de sprijinul FSE;Vårdpersonal som fått stöd från ESF;Zdravstveno osebje, ki je prejelo podporo iz ESS;Pracovníci v oblasti zdravotnej starostlivosti, ktorí získali podporu z ESF;Health care personnel who benefitted from ESF support
CV33;Number of entities supported in combating or counteracting the effects of the COVID-19 pandemic;Entities supported in combating COVID-19 pandemic;CV33 Entities supported in combating COVID-19 pandemic;entities;1;1;1;1;Output;Result;Субекти, подкрепени в борбата с COVID-19;Subjekty podporované v boji proti COVID-19;Bei der Bekämpfung von COVID-19 unterstützte Einrichtungen;Enheder, der har modtaget støtte til bekæmpelse af COVID-19;Üksused, mida toetatakse COVID-19 vastases võitluses;Υποστηριζόμενοι φορείς για την καταπολέμηση του COVID-19;Entidades ayudadas en la lucha contra el COVID-19;Yhteisöt, joita on tuettu COVID-19: n torjunnassa;les entités soutenues dans la lutte contre le* COVID-19;Broj entiteta podržanih u borbi protiv COVID-19 ili suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije;A COVID-19 elleni küzdelemben támogatott szervezetek;Enti supportati nella lotta contro COVID-19;Paremti subjektai kovojant su COVID-19 pandemija;Vienības, kas saņem atbalstu COVID-19 apkarošanā;Entiteiten die worden ondersteund (COVID-19);Podmioty objęte wsparciem w zakresie zwalczania COVID-19;Entidades apoiadas (COVID 19);Numărul de entități sprijinite în combaterea sau contracararea efectelor pandemiei COVID-19;Enheter som får stöd i kampen mot COVID-19;Subjekti, podprti v boju proti COVID-19;Subjekty podporované v boji proti COVID-19;Entities supported in combating COVID-19 pandemic
CVR1;Number of participants maintaining their job 6 months after the end of support;Participants maintaining their job 6 months after support;CVR1 Participants maintaining their job 6 months after support;persons;;1;;1;;Result;Участници, които остават в зеаетост 6 месеца след напускане на подкрепената програма (COVID-19);Účastníci, kteří si udrželi svou práci 6 měsíců po ukončení podpory COVID-19;Teilnehmer, die ihren Arbeitsplatz 6 Monate nach dem Ende der Unterstützung(COVID-19) behalten;Deltagere, der fastholder deres arbejde 6 måneder efter COVID-19;Osalejad, kes on säilitanud oma töökoha 6 kuud pärast programmist lahkumist COVID-19;Συμμετέχοντες που διατηρούν την εργασία τους 6 μήνες μετά τη λήξη της συμμετοχής τους στο πρόγραμμα (COVID-19);Participantes que mantienen su trabajo 6 meses después de su participación;Osallistujat säilyttävät työpaikkansa 6 kuukautta ohjelmasta lähdön jälkeen (COVID-19);les participants conservant leur emploi 6 mois après la fin de leur participation au programme (COVID-19);Broj sudionika koji zadržavaju svoj posao 6 mjeseci nakon prestanka potpore;A program elhagyása után 6 hónappal a munkájukat megtartó résztvevők (COVID-19);Partecipanti che mantengono il loro posto 6 mesi dopo il COVI-19;Dalyviai, išlaikę savo darbą praėjus 6 mėnesiams nuo paramos pabaigos;Dalībnieki, kas turpina darbu 6 mēnešus pēc atbalsta;Deelnemers die hun baan behouden 6 maanden na de deelname in het programma (COVID-19);Uczestnicy, którzy utrzymali pracę 6 miesięcy po opuszczeniu programu (COVID-19);Participantes que mantêm seu emprego 6 meses após o final da participação;Numarul participanților care își mențin locul de muncă după 6 luni de la COVID-19;Deltagare som behåller sitt jobb 6 månader efter att ha lämnat programmet (COVID-19);Udeleženci, ki so ohranili službo 6 mesecev po zaključku sodelovanja v programu COVID-19;Účastníci, ktorí si udržiavajú prácu 6 mesiacov po ukončení podpory (COVID-19);Participants maintaining their job 6 months after support
CVR2;Number of participants gaining a qualification upon leaving supported in actions combatting the effects of the COVID-19 pandemic;Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19);CVR2 Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19);persons;;1;;1;;Result;Участници, които при напускане на операцията получават квалификация;Účastníci, kteří získali kvalifikaci po ukončení své účasti;Teilnehmer, die nach ihrer Teilnahme eine Qualifizierung erlangen;deltagere, der opnår formelle færdigheder umiddelbart efter deltagelsen;Osalejad, kes omandasid pärast programmist lahkumist kutsekvalifikatsiooni (COVID-19);Συμμετέχοντες που αποκτούν προσόντα μετά τη λήξη της συμμετοχής τους στο πρόγραμμα (COVID-19);Participantes que obtienen una cualificación tras su participación;Osallistujat, jotka saavat ammattipätevyyden jättäessään toimen (COVID-19);les participants obtenant une qualification au terme de leur participation (COVID-19);Broj sudionika koji stječu kvalifikaciju po prestanku sudjelovanja u aktivnostima za suzbijanju učinaka COVID-19 pandemije;A program elhagyásának időpontjában képesítést szerző résztvevők (COVID-19);partecipanti che ottengono una qualifica alla fine della loro partecipazione all'intervento;Dalyviai, įgiję kvalifikaciją, pasibaigus intervencijai (COVID-19);Kvalifikācijas ieguvē iesaistītie dalībnieki pēc aiziešanas;Deelnemers die een kwalificatie behaalden (COVID-19);Uczestnicy uzyskujący kwalifikacje po opuszczeniu programu;Pessoas que obtiveram uma qualificação até terminar a participação;Numărul de participanți care obțin o calificare în momentul părăsirii programului susținută în acțiuni la combaterea efectelor pandemiei COVID-19;Deltagare som erhåller en kvalifikation efter avslutad åtgärd (COVID-19);udeleženci, ki so pridobili kvalifikacijo po zaključku sodelovanja;účastníci, ktorí v čase odchodu získavajú kvalifikáciu  (COVID-19);Participants gaining qualification upon leaving (COVID-19)
CV16;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV16 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV17;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV17 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV18;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV18 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV19;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV19 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV36;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV36 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV37;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV37 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV38;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV38 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV39;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV39 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CVR6;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CVR6 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CVR7;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CVR7 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CVR8;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CVR8 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV60;Value of all vaccinations costs (procurement, distribution, training and administration) (including costs related to vaccines, transport, storage / fridges, centres / tents, medical material, training and personnel costs, disposal of waste, information and awareness raising) (Total costs);Value of all vaccinations costs;CV60 Value of all vaccinations costs;EUR;1;1;;;Output;;Стойност на всички разходи за ваксинации;Hodnota všech nákladů na očkování;Wert aller Impfkosten;Værdien af alle vaccinationsomkostninger;Kõigi vaktsineerimiskulude väärtus;Αξία όλων των δαπανών εμβολιασμού;Valor de todos los costos de vacunación;Kaikkien rokotuskustannusten arvo;Valeur de tous les frais de vaccination;Vrijednost svih troškova cijepljenja;Az összes oltási költség értéke;Valore di tutti i costi di vaccinazione;Visų skiepų vertė;Visu vakcināciju izmaksu vērtība;Waarde van alle vaccinatiekosten;Wartość wszystkich kosztów szczepień;Valor de todos os custos de vacinação;Valoarea tuturor costurilor de vaccinare;Värdet av alla vaccinationskostnader;Vrednost vseh stroškov cepljenja;Hodnota všetkých nákladov na očkovanie;Value of all vaccinations costs
CV61;COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure (purchase or hire);COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure;CV61 COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure;refrigeration units;1;;;;Output;;Хладилна инфраструктура за ваксини COVID-19;Infrastruktura pro chlazení vakcín COVID-19;COVID-19-Impfstoffkühlungsinfrastruktur;COVID-19 køleinfrastruktur til vaccine;COVID-19 vaktsiini jahutamise infrastruktuur;Υποδομή ψύξης εμβολίων COVID-19;Infraestructura de refrigeración de la vacuna COVID-19;COVID-19-rokotteiden jäähdytysinfrastruktuuri;Infrastructure de réfrigération du vaccin COVID-19;Infrastruktura za hlađenje cjepiva COVID-19;COVID-19 vakcina hűtési infrastruktúra;Infrastruttura di refrigerazione del vaccino COVID-19;COVID-19 vakcinos šaldymo infrastruktūra;COVID-19 vakcīnu dzesēšanas infrastruktūra;COVID-19-infrastructuur voor koeling van vaccins;Infrastruktura chłodnicza szczepionek COVID-19;Infraestrutura de refrigeração da vacina COVID-19;Infrastructura de refrigerare a vaccinului COVID-19;COVID-19 kylinfrastruktur för vaccin;Hladilna infrastruktura za cepivo COVID-19;Infraštruktúra chladenia vakcín COVID-19;COVID-19 vaccine refrigeration infrastructure
CV62;Vaccination centres supported (permanent, temporary or mobile centres);Vaccination centres supported;CV62 Vaccination centres supported;centres;1;;;;Output;;Подкрепени центрове за ваксинация;Podporována očkovací centra;Impfzentren unterstützt;Vaccinationscentre understøttet;Toetatud on vaktsineerimiskeskused;Υποστηρίζονται κέντρα εμβολιασμού;Centros de vacunación apoyados;Tuetut rokotuskeskukset;Centres de vaccination soutenus;Podržani centri za cijepljenje;Az oltási központok támogatottak;Centri di vaccinazione supportati;Palaikomi skiepijimo centrai;Atbalstīti vakcinācijas centri;Vaccinatiecentra ondersteund;Wsparcie dla ośrodków szczepień;Centros de vacinação apoiados;Centrele de vaccinare acceptate;Vaccinationscenter stöds;Podprti centri za cepljenje;Podporované očkovacie centrá;Vaccination centres supported
CV63;Vaccination doses purchased;Vaccination doses purchased;CV63 Vaccination doses purchased;doses;1;;;;Output;;Закупени дози за ваксинация;Zakoupeny očkovací dávky;Impfdosen gekauft;Vaccinationsdoser købt;Ostetud vaktsineerimisdoosid;Αγοράστηκαν δόσεις εμβολιασμού;Dosis de vacunación compradas;Ostetut rokotusannokset;Doses de vaccination achetées;Kupljene doze cijepljenja;Vásárolt oltási adagok;Dosi di vaccinazione acquistate;Įsigytos vakcinacijos dozės;Vakcinācijas devas iegādātas;Vaccinatiedoses gekocht;Zakupione dawki szczepionek;Doses de vacinação adquiridas;Dozele de vaccinare cumpărate;Vaccinationsdoser köpta;Kupljeni odmerki za cepljenje;Zakúpili sa očkovacie dávky;Vaccination doses purchased
CV64;People vaccinated with EU support;People vaccinated with EU support;CV64 People vaccinated with EU support;persons;1;1;;;Output;Result;Хора, ваксинирани с подкрепата на ЕС;Lidé očkovaní s podporou EU;Menschen, die mit Unterstützung der EU geimpft wurden;Mennesker vaccineret med EU-støtte;ELi toetusel vaktsineeritud inimesed;Άτομα που εμβολιάστηκαν με την υποστήριξη της ΕΕ;Personas vacunadas con el apoyo de la UE;Ihmiset, jotka on rokotettu EU: n tuella;Personnes vaccinées avec le soutien de l'UE;Ljudi cijepljeni uz potporu EU;EU támogatással oltott emberek;Persone vaccinate con il sostegno dell'UE;ES paskiepyti žmonės;Cilvēki, kas vakcinēti ar ES atbalstu;Mensen gevaccineerd met EU-steun;Osoby zaszczepione przy wsparciu UE;Pessoas vacinadas com apoio da UE;Persoanele vaccinate cu sprijinul UE;Människor som vaccinerats med EU-stöd;Ljudje, cepljeni s podporo EU;Ľudia očkovaní s podporou EÚ;People vaccinated with EU support
CV65;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV65 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV66;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV66 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV67;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV67 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV68;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV68 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
CV69;RESERVED - code not available;RESERVED - code not available;CV69 RESERVED - code not available;;;;;;;;РЕЗЕРВИРАН - кодът не е наличен;REZERVOVÁNO - kód není k dispozici;RESERVIERT - Code nicht verfügbar;RESERVERET - kode ikke tilgængelig;RESERVED - kood pole saadaval;ΚΡΑΤΗΣΗ - ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος;RESERVADO - código no disponible;VARATTU - koodia ei saatavilla;RÉSERVÉ - code non disponible;REZERVIRANO - kod nije dostupan;RESERVED - a kód nem érhető el;RISERVATO - codice non disponibile;Rezervuota - kodas nepasiekiamas;RESERVED - kods nav pieejams;GERESERVEERD - code niet beschikbaar;ZAREZERWOWANE - kod niedostępny;RESERVADO - código não disponível;REZERVAT - codul nu este disponibil;RESERVERAD - kod inte tillgänglig;REZERVIRANO - koda ni na voljo;REZERVOVANÉ - kód nie je k dispozícii;RESERVED - code not available
